Отель «Гоф-Рагац»,
Рагац (Швейцария)
28
июля 1926
Чудная Марина,
как в первом твоем письме, так и в каждом
последующем я любуюсь и восхищаюсь
точностью, с какой ты ищешь и находишь,
твоим неутомимым путем к тому, о чем ты
думаешь, и — всегда — твоей правотой. Ты
права, Марина (разве это не редкость, когда
речь идет о женщине?), ты пребываешь в
правоте в самом законном и беззаботном
смысле. Это обладание правотой не для чего-то;
и едва ли из чего-то; нет, твоя правота столь
непритязательно проистекает из
целостности, из полноты, что благодаря
этому ты имеешь непрерывное право на
бесконечное. Всегда, когда я пишу тебе, я
хотел бы писать, как ты, высказываться п о
- т
в о е м у, с помощью твоих таких сдержанных,
но при этом таких эффективных средств. Как
отражение звезды — твое свидетельство,
Марина, когда оно появляется в воде и водой
же, жизнью воды, ее текучей ночью нарушается,
прерывается, но вновь возвращается, а потом
уходит глубже в поток, как будто уже
породнившись с этим миром отражений, и
после каждого исчезновения возвращается в
него еще глубже! (Ты — большая звезда!)
Знаешь ли ты историю возвращения домой
юного Тихо Браге, в те времена, когда он еще
не занимался астрономией, но однажды
вернулся из Лейпцигского университета на
каникулы домой, в дядину усадьбу... и там
обнаружилось, что он уже так хорошо знал
небо (несмотря на Лейпциг и юриспруденцию!),
настолько выучил его наизусть (pense: il savait le
ciel par cocur*), что всего лишь невооруженный
взгляд его более отдыхающих, нежели ищущих
глаз подарил ему новую звезду в созвездии
Лиры: это было его первым открытием в
звездном мире. (Заблуждаюсь я или нет, что
это именно та звезда Альфа в Кассиопее, «которую
можно видеть со всей территории Прованса и
средиземноморских стран» и которая сейчас
ярко светит, а зовется она Мистраль? Впрочем,
едва ли нам достаточно, доверяясь этому
времени, полагать, что это снова
возможно: поэт, брошенный среди звезд. Если
тебе однажды доведется остановиться в
Мейане, ты сможешь сказать своей дочери: это
Мистраль, как он красив сегодня вечером!
Наконец-то поверх уличных указателей —
Слава!)
Но тебя, Марина, я нашел не невооруженным
глазом, это Борис поставил телескоп перед
моим небом... сначала перед моим взором
проносились пространства, а потом, вдруг,
предстала ты, чистая и сильная, в центре
обзора, где лучи твоего первого письма
явили мне тебя.
Самое недавнее твое письмо у меня — от 9
июля: как часто мне хотелось тебе ответить!
Но моя жизнь во мне так трудна, зачастую я не
в состоянии сдвинуть ее с места; кажется,
что сила тяжести образует с жизнью некое
новое отношение — со времени детства у меня
не было столь нетранспортабельного духа; но
тогда мир был притягателен и давил на того,
кто сам был подобен сломанному крылу, из
которого ускользали в неизвестность
перышко за перышком... А сейчас я сам —
тяжесть, а мир — как сон вокруг, а лето так
странно рассеянно, словно оно не думает о
своих собственных предметах...
Ты видишь, я снова покинул свой Мюзот:
здесь, в Рагаце, увиделся с моими
стариннейшими и несравненными друзьями,
отношениями с которыми дорожу еще с Австрии...
<...>, ас ними неожиданно пришла их русская
подруга, русский человек — представь, что
это для меня значило! Но вот все они уехали,
а я остаюсь еще ненадолго возле этих
прекрасных аквамариново-прозрачных
целебных источников. А как ты?
Райнер
Car топ pis et man mieux
Sont les plus deserts lieux *:
|
твой подарок: я перепишу это в свою
записную книжку.
* подумай: он знал небо наизусть
(фр.).
** Ибо лучшее и худшее во мне — Места, что
всего пустынней (фр.).
Источник — Ганс Эгон Хольтхаузен "Райнер
Мария Рильке", Челябинск,
Изд-во Урал LTD, 1998. Перевод Н. Болдырева
|