|
Вы здесь: Живое слово >>
Серебряный век >>
Черубина де Габриак >>
Письма
>>
Переписка Е.И. Дмитриевой и М.А. Волошина 1912-28 гг. |
ПисьмаЕ.И. Дмитриева |
Предыдущее |
30.Х.[19]27.
Дорогой мой Макс! Я так рада, что Вы оба с
Марусей живы. Телеграмм во время
землетрясения отсюда в Крым не принимали.
Я стороной узнала о вас. Молюсь за вас, к<а>к
могу. Ты ведь знаешь, Макс, как ты дорог мне.
Твою старушку навещу через недельку
пока был припадок печени и яжелта и
невыходима. Увидав ее, напишу тебе. Я
перевожу Д. Кихота (Саша Смирнов1
позвал) и немного пишу стихи. Воля здесьно
часто уезжаетскоро уедет в Фергану. Я
очень люблю Туркестан, но я очень до боли
тоскую и хочу домой. Я никого не вижу здесь,
всего ведь не напишешь, но так я нахожу
нужным, п<отому> ч<то> так лучше для
других, к<а>к ты понимаешь? У меня
запрет 6 городов, в остальные места я могу
свободно ехать с разрешения местных
властей. Но это уже результат хлопот, п<отому>
ч<то> на Урале я попала сначала этапом и
в ссылку. В Екат<еринбур>ге было очень
трудно. Теперь же я так хочу домой. Иногда
пиши мне. Я тебя очень люблю, родной Макс.
Целую М<арусю> и тебя.
Комментарии
1
Александр Александрович Смирнов (18831962) литературовед-медиевист и переводчик. Уже после смерти Е. Васильевой он включал ее поэтические переводы в издания, которые редактировал (Пайен из Мезьера. «Мул без узды», М.Л., 1934, и другие).
Следующее |
Библиотека "Живое слово"
Астрология Агентство ОБС Живопись Имена