|
Вы здесь: Живое слово >> Серебряный век >> Черубина де Габриак >> Пьесы >> Цветы маленькой Иды |
ПьесыЕ. Васильева |
Предыдущее |
Действующие лица:
Маленькая Ида, Студент, Старый Советник.
Норвежские кузены Иды: Адольф, Ионас.
Цветы маленькой Иды: Лилии, Гвоздики, Маки, Незабудки.
Музыканты: Ландыши, Тюльпаны.
Королева — Роза.
Георгин — Глашатай Королевы.
Кукла - Софи.
Паяц.
Няня Иды.
Различные цветы из свиты королевы.
Большая уютная комната с аркой в глубине,
за аркой большое окно. С одной стороны у
авансцены — диван, стол и несколько кресел.
В глубине, у окна — другой стол, заваленный
игрушками; на окне — лилии в горшках. Двери
по бокам. При поднятии занавеса Студент,
сидя на диване у стола, клеит картонного
паяца. Советник в кресле у окна читает
газету. Вечер.
Студент, Старый Советник, маленькая
Ида
ИДА
(входя, в ее руках букет полевых цветов, маки, гвоздики, незабудки).
Мои цветы совсем завяли. Еще вчера вечером они были такие красивые, а теперь они повесили головки. (К студенту.) Отчего это? Что же это с ними?
СТУДЕНТ.
А знаешь, что. Цветы были сегодня ночью на балу, вот теперь они и повесили головки.
ИДА.
Да ведь цветы не танцуют!
СТУДЕНТ.
Танцуют! По ночам, когда кругом темно, а мы все спим, они такие балы задают, что просто чудо!
ИДА.
А дети приходят к ним на бал?
СТУДЕНТ.
Отчего же. Маленькие маргаритки и ноготки тоже танцуют.
ИДА.
А где, где танцуют цветы?
СТУДЕНТ.
Ты бывала за городом, там, где большой дворец и чудный сад с цветами? Помнишь, сколько там лебедей, они подплывали к тебе, и ты кормила их хлебом. Там-то и бывают настоящие балы.
ИДА.
Я еще вчера вечером была там с мамой. Но на деревьях больше нет листьев, а в саду ни одного цветка. Куда они все девались? Их столько было летом!
СТУДЕНТ.
Они все во дворце. Надо тебе сказать, что как только король и придворные переезжают в город, все цветы из сада убегают прямо в этот дворец и там начинается веселье. Вот тебе бы посмотреть! Самая красивая роза садится на трон — это королева. По бокам становятся тюльпаны это придворные. Потом входят остальные цветы, и начинается бал. Колокольчики и ландыши — это музыканты. Васильки — это пажи, они танцуют с фиалками и бархатками. За порядком наблюдают пожилые дамы — желтые лилии, а танцами распоряжается глашатай королевы — красный Георгин.
СОВЕТНИК
(с шумам переворачивая лист газеты).
Ну можно ли набивать голову ребенка такими бреднями!
ИДА.
А цветочкам не достается за то, что они танцуют в королевском дворце?
СТУДЕНТ.
Да никто же об этом не знает. Правда, иногда ночью во дворец заглянет старик — смотритель с большой связкой ключей в руках, но цветы, как только заслышат звяканье ключей, сейчас присмиреют, спрячутся за длинные занавески, что висят на окнах, и только чуть-чуть выглядывают оттуда одним глазком. Тут что-то пахнет цветами, говорит старик — смотритель, а видеть ничего не видит.
ИДА
(хлопая, в ладоши).
Как забавно! А я не могу их видеть?
СТУДЕНТ.
Можешь. Когда пойдешь туда, загляни в окошко. Я сегодня видел там длинную желтую лилию. Она лежала и потягивалась на диване, воображая, что она придворная дама.
ИДА.
А цветы из Ботанического Сада туда могут придти? Ведь это далеко.
СТУДЕНТ.
Не бойся. Они могут летать, если хотят. Ты видела белых, желтых и красных мотыльков? Они раньше были цветами, но сорвались со стебельков, забили в воздухе крылышками и полетели. Они вели себя хорошо и получили позволение летать и днем, оттого их лепестки и стали настоящими крылышками. Ты ведь их видела. А, впрочем, может быть цветы из Ботанического Сада и не бывают в королевском дворце. Может быть, они и не знают, что по ночам там идет такое веселье. Вот что я тебе скажу, — то-то удивится потом профессор ботаники, который живет тут рядом, — когда придешь в его сад, расскажи какому-нибудь цветочку про большие балы во дворце: он расскажет остальным, и они убегут. Профессор придет в сад, а там ни единого цветочка, а ему и не понять, куда они все девались!
ИДА.
А как же цветок расскажет другим? У них нет языка.
СТУДЕНТ.
Языка то нет, но они объясняются знаками. Ты видела, как они качаются и шевелят листочками, — это у них так мило выходит, точно они разговаривают.
ИДА.
А профессор понимает их знаки?
СТУДЕНТ.
Как же, раз утром он пришел в свой сад и видит, что крапива делает знаки красной гвоздике. Она хотела ей сказать: “Ты так мила, и я тебя очень люблю”. Профессору это не понравилось, и он ударил крапиву по листочкам — листочки у крапивы все равно, что пальцы — да и обжегся. С тех пор не трогает.
ИДА
(смеясь).
Вот забавно!
СОВЕТНИК
(складывая газету и уходя).
Ну, можно ли набивать ребенку голову такими бреднями! Глупые выдумки!
СТУДЕНТ.
Вот и паяц готов. Он веселый, всегда пляшет.
Жизнь наша игрушечья Как не быть веселому, Дерните за ниточку, |
ИДА.
Ах, какой смешной. Спасибо! (берет паяца).
СТУДЕНТ.
Ну, прощай, уже поздно. Тебе пора спать цветам пора на бал (уходит).
Ида одна, потом Няня
ИДА
(подходит к столу с игрушками, кладет паяца на стол, вынимает из кукольной кроватки куклу Софи и кладет туда цветы).
Тебе придется встать, Софи, и полежать эту ночь на столе. Бедные цветы больны, они устали, я положу их в твою постельку, может быть они выздоровеют. Фу, какое у тебя капризное лицо. (Подходит к желтым лилиям, стоящим на окошке.) Я знаю, что у вас ночью будет бал. Не притворяйтесь, что вы меня не понимаете! (Садится на кресло у постели и начинает снимать башмачки. Входит няня, задергивает занавес перед оконной нишей и приготавливает постель на ночь.)
(Занавес)
Обстановка первого акта. Ночь. Занавеска перед окном задернута. Ида спит в кроватке. На столе горит ночник.
ИДА
(просыпаясь и приподнимаясь, на ней чепчик и длинная ночная рубашка).
Хотелось бы мне знать, спят ли мои цветы в кукольной кроватке. (Прислушивается, из-за занавеси начинает звучать тихая музыка, которая продолжается весь акт, изменяясь по ходу действия.) Это, верно, цветы танцуют. Как бы мне хотелось посмотреть... (Пауза.) Хоть бы они вошли сюда. (Спускает ножки с кровати. Занавес перед окном медленно раздвигается. Ночник гаснет. Из окна яркий лунный свет. На окнах пустые горшки с землею. На столе перед окном сидит Паяц. Кукла Софи спит, положив руки на игрушечный домик. На ступенях стоят две Лилии (цветы с окна) и четыре Незабудки, четыре Гвоздики и четыре Мака — цветы маленькой Иды).
Маленькая Ида, Паяц, Кукла Софи, Лилии, Гвоздики, Маки и Незабудки.
ЛИЛИИ
(важно).
Просыпайтесь! Месяц встал, Спят в кроватках дети, А у нас сегодня бал — Бал при лунном свете. |
ЦВЕТЫ МАЛЕНЬКОЙ ИДЫ.
Мы проснулись, мы не спали, Разве можно спать, Если в полночь в бальном зале Надо танцевать. |
МАКИ.
|
ГВОЗДИКИ.
|
НЕЗАБУДКИ
(детскими, голосами).
|
ВСЕ ЦВЕТЫ
(танцуя вальс).
Звезды розовый румянец Увели с небес. Первый танец, первый танец — В честь ночных чудес. Вверх зовет, в небес чертоги Лунная тропа. Осторожно! Выше ноги Вот при этом па! Осторожно, осторожно, Чтоб не разбудить Тех, которых невозможно Сказкой убедить... |
(Продолжают танцевать молча.)
КУКЛА СОФИ.
(поднимаясь).
|
ПАЯЦ
(подбегая).
|
КУКЛА
(обиженно).
Я — как живая, я из фарфора, — |
ПАЯЦ.
|
(Танцует и поет.)
Жизнь наша игрушечья
Дерните за ниточку, |
(Кукла со злости падает, цветы ее окружают).
ЦВЕТЫ
(наперерыв).
|
ПАЯЦ.
|
ЦВЕТЫ ИДЫ.
Она дала нам свою кровать! (К кукле.)
|
КУКЛА.
|
ЛИЛИИ
(утирая глаза).
|
(Те же и Ландыши, и Тюльпаны, цветы из дворца.)
ЛАНДЫШИ и ТЮЛЬПАНЫ
(поют).
Мы, Ландыши, Тюльпаны, Из парка к вам пришли. Под крышею стеклянной В теплице мы росли. В прекрасном старом парке Есть замок короля. Там радужные арки, Столбы из хрусталя. |
ЦВЕТЫ МАЛЕНЬКОЙ ИДЫ.
|
ЛАНДЫШИ и ТЮЛЬПАНЫ.
|
ЦВЕТЫ МАЛЕНЬКОЙ ИДЫ.
|
ЛАНДЫШИ и ТЮЛЬПАНЫ.
|
ЦВЕТЫ МАЛЕНЬКОЙ ИДЫ.
|
ЛАНДЫШИ и ТЮЛЬПАНЫ.
Раскрашенные кадки Гортензий и вербен Расставлены в порядке Садовником вдоль стен. Цветут кусты магнолий, Пунцовых, белых роз, Сирени, каприфолей, Азалий и мимоз. |
ЦВЕТЫ МАЛЕНЬКОЙ ИДЫ.
|
ЛАНДЫШИ и ТЮЛЬПАНЫ.
|
(Те же и Георгин — Глашатай).
ГЕОРГИН.
Чтобы обрадовать веселый свой народ, Сама... склонитесь!.. (Все кланяются.) Королева-Роза. Прошу стоять без шума и без крика. Идет... склонитесь. (Все кланяются.)
Королева-Роза. |
(Те же и Королева-Роза со свитой).
КОРОЛЕВА-РОЗА
(садясь).
|
ГЕОРГИН.
Танцуйте, веселитесь, так хочет Королева! Ты — направо, ты — налево Ты — назад, а ты — вперед! |
ЦВЕТЫ И ПАЯЦ
(поют.)
|
КУКЛА
(восторженно).
|
ВСЕ
(останавливаясь в замешательстве).
|
КОРОЛЕВА
(поднимая руки).
|
ГЕОРГИН.
|
(Становится на одно калено.)
КУКЛА
(подавая ему руки.)
|
ПАЯЦ.
|
ГЕОРГИН.
|
(Георгин целует у Куклы руки и танцует с ней.)
ХОР ЦВЕТОВ.
Оба так известны, Ах, любовь до гроба — Так прелестны оба, |
КОРОЛЕВА
(вставая).
Соединив влюбленные сердца, Моим цветам пора в оранжерею, — Часы забав пленительны, но кратки. Встает рассвет. Пробило три часа. Зажегся утра полог голубой, |
(Королева со свитой удаляется в торжественном полонезе при общем пении цветов.)
ХОР ЦВЕТОВ.
(Занавес.)
|
Обстановка 1-го акта. Утро. Занавесу окна задернут.
ИДА
(вбегая кричит в дверь).
Нет, няня, я не хочу больше молока, я хочу посмотреть на свои цветы! (Отдергивает занавеску у окна, подходит к кукольной кроватке, смотрит на цветы.) Они уже совсем завяли, а какие они были милые ночью! (Берет куклу — Софи.) А ты помнишь, что тебе надо передать мне? Фу, какая ты нехорошая, а они еще танцевали с тобой... И что ты нашла в своем Георгине? Я, ведь, все знаю. Я похороню цветы в этой бумажной коробочке. Здесь на крышке, хорошенькая птичка. (Кладет цветы в коробочку.) Вот вам и гробик. А когда придут мои норвежские кузены, мы вас зароем в саду под кленом, чтобы вы выросли опять на следующее лето еще красивее!
Ида, Ионас и Адольф (с луками и стрелами в руках).
ИОНАС и АДОЛЬФ.
Доброе утро, кузина Ида. Что у тебя в руках?
ИДА.
Это мертвые цветочки, ночью у них был бал, и они устали. Они хотели, чтобы их похоронили под кленом в саду. Они обещали снова вырасти. Вы мне поможете похоронить их, мальчики?
ИОНАС и АДОЛЬФ.
Хорошо. А над их могилой мы выстрелим из луков и споем боевую песнь команчей.
ИДА.
А кто такие эти команчи?
ИОНАС и АДОЛЬФ.
Девочки ничего не понимают. Команчи — это дикое племя индейцев; они снимают скальпы с бледнолицых и курят трубку мира у своих вигвамов. (Поют, приплясывая и размахивая луками.)
|
Ну, что тебе надо?
ИДА.
Здесь плясать нечего! Пойдем сначала похороним цветочки, а потом вы и споете песню этих дикарей. (Берет коробку с цветами и в сопровождении кузенов направляется к двери, но окало нее вдруг останавливается.) А мы больше сюда не вернемся?
ИОНАС и АДОЛЬФ.
Нет, не вернемся.
ИДА.
И занавес опустят?
ИОНАС и АДОЛЬФ.
Сейчас опустят.
ИДА.
Так надо же попрощаться с детьми, а то ведь невежливо.
ИОНАС и АДОЛЬФ.
Попрощаемся.
(Выходят на авансцену все трое. К публике.)
ИДА, ИОНАС и АДОЛЬФ.
(Занавес) |
Пьесы были
написаны для «Театра для детей», который
возник в Екатеринодаре 18 июля 1920 годя.
Первое издание пьес вышло в Краснодаре в
1922 году с предисловием Б. Лемана.
Печатается по
тексту: Маршак С.Я., Васильева Е.И. «Театр
для детей». Л., 1927.
Пьесы «Молодой
Король» и «Цветы маленькой Иды» Маршак
указал, как написанные целиком Васильевой.
Источник — Черубина де Габриак «Исповедь».—
М.: Аграф, 1999. — 384 с. — стр.249-265
Библиотека "Живое слово"
Астрология Агентство ОБС Живопись Имена