|
Вы здесь: Живое слово >> Классика >> Х. Мураками. Мой любимый sputnik >> Глава 4 |
Харуки МуракамиМой любимый sputnik |
Предыдущее |
В свои первые летние каникулы в институте я один отправился путешествовать по Хокурику {Хокурику название района в центральной части западного побережья Японского моря, включающего в себя четыре префектуры: Тояма, Исикава, Фукуи, Ниигата.} просто так, без особой цели. В поезде познакомился с женщиной. Она тоже путешествовала одна и была старше меня на восемь лет. Мы вместе провели одну ночь. Чем-то это было похоже на историю в начале «Сансиро» {«Сансиро» роман (1908) Сосэки Нацумэ (Кинноскэ Нацумэ, 1867 1916). Начинается с того, что двадцатитрехлетний Сансиро впервые в жизни едет в Токио, чтобы поступить в университет, и в поезде знакомится с привлекательной женщиной. Они вместе выходят на конечной станции, и женщина просит проводить ее до гостиницы. На этом сходство с романом заканчивается, поскольку, в отличие от нашего героя, Сансиро, оказавшись со своей попутчицей в одном номере, выстраивает между ними на матрасе баррикаду из простыни и проводит ночь, стараясь ни в коем случае к ней не прикоснуться. На следующее утро при расставании женщина с усмешкой говорит ему: «А вы робкий».}.
Женщина работала в отделе валютных операций одного токийского банка. Когда ей удавалось взять отпуск, она всегда в одиночку отправлялась путешествовать, прихватив с собой несколько книг.
Путешествовать с кем-то сплошная нервотрепка, объяснила она.
Эта женщина обладала совершенно удивительной притягательностью, и я не мог понять, с чего это вдруг она заинтересовалась мною долговязым, молчаливым восемнадцатилетним студентиком. Но, казалось, она прекрасно себя чувствовала, сидя напротив и непринужденно болтая обо всякой безобидной ерунде. Много и громко смеялась. Да и я сам, что редко со мной бывает, что-то ей беззаботно рассказывал. Случайно оказалось, что мы оба выходим в Канадзаве {Канадзава административный центр префектуры Исикава на северо-западе от Токио.}.
У вас есть, где остановиться? спросила она.
Нет, ответил я (в то время я никаких мест для ночлега заранее не бронировал), и тогда она сказала, что у нее есть номер в гостинице, где мы можем остановиться вместе.
Вы не беспокойтесь. Один или два человека без разницы, платить одинаково.
Я никак не мог расслабиться, поэтому в первый раз секс у нас получился каким-то дерганным и неуклюжим. За что я, собственно, и попросил прощения.
О, мы так галантны! Пустяки, не стоит извиняться, сказала она.
Женщина, выйдя из душа, накинула халат, достала из холодильника две банки холодного пива, одну протянула мне.
Выпив половину своей, она вдруг спросила, словно внезапно о чем-то вспомнила:
Ты водишь машину?
Вожу, ответил я.
Как водишь хорошо?
Недавно получил права, так что еще не очень. Средне. Она улыбнулась.
Я тоже. Мне-то самой кажется, что я классно вожу, но вот окружающие так не думают. Скорее всего, я тоже вожу так себе. Скажи, среди твоих знакомых есть, наверно, такие, кто водит машину, просто супер?
Да.
А есть и другие, кто так здорово не умеет, да?
Я кивнул. Она медленно отпила еще один глоток и немного подумала.
Наверное, такие веши в какой-то степени все-таки от рождения. Можно даже сказать, талант. Есть люди, у которых все ловко получается, а есть и другие, У которых руки не из того места растут... В то же время среди тех, кто нас окружает, есть внимательные люди, а есть и не очень. Ведь так?
Я снова кивнул.
Вот представь на секунду: тебе нужно отправиться с кем-то на машине в далекое путешествие. И вам придется сидеть за рулем по очереди. Ты бы кого выбрал классного водителя, но не очень внимательного человека или же того, кто водит машину не очень хорошо, зато внимательный? Какой тип тебе ближе?
Пожалуй, второй, ответил я.
И мне, сказала она. Вот и в этом деле то же самое: умелый или нет, искусный или не очень это вовсе не так уж важно. Мне кажется. Самое главное быть внимательным. Спокойно, без суеты и внимательно вслушиваться во все и вся, что тебя окружает.
Вслушиваться? спросил я.
Она только улыбнулась и ничего не сказала. Чуть позже мы снова занялись сексом, и на этот раз все было удивительно спокойно, приятно, и души наши тоже сплетались воедино.
Я стал понемногу понимать, как это «внимательно вслушиваться». Тогда я впервые в жизни увидел, какой может быть женщина, когда ей по-настоящему хорошо в постели.
На следующий день мы вместе позавтракали и расстались. Каждый отправился своей дорогой она продолжила свое путешествие, я свое. Перед тем как проститься, она сообщила, что через два месяца выходит замуж за своего сослуживца.
Он очень хороший человек, улыбнулась она. Мы уже пять лет вместе и вот, наконец, решили пожениться. Вряд ли я смогу в ближайшее время путешествовать одна. Пожалуй, это последний раз.
Я был молод и считал, что такие яркие приключения в жизни случаются сплошь и рядом. То, что это далеко не так, я осознал уже значительно позже.
Эту историю я рассказал Сумирэ когда-то очень давно. Почему толком и не припомню. Может, когда у нас зашел тот самый разговор о половом влечении? Наверное. У меня вообще такой характер: спроси меня в лоб о чем-нибудь я, как правило, и выложу честно все как есть.
Так в чем все-таки суть рассказа? спросила меня тогда Сумирэ.
Быть внимательным вот в чем. Да, скорее всего, так, ответил я. Не судить обо всем заранее, злобно бубня себе под нос: «Это будет так, а то этак». В любой ситуации нужно просто вслушиваться в то, что тебя окружает непредвзято, искренне, а еще держать душу и мысли нараспашку.
Хм... произнесла Сумирэ. Она, похоже, прокручивала в голове эпизод моего небольшого сексуального приключения. Наверняка обдумывала, как бы втиснуть его в свой роман. Да уж, ты много испытал всякого разного.
Ничего такого всякого разного я не испытывал, попытался возмутиться я. То, что я испытал, произошло совершенно случайно.
Слегка покусывая ногти, она ненадолго ушла в свои мысли.
И все-таки что нужно сделать, чтобы стать «внимательным»? Вот наступает критический момент, когда решаешь: «Все, здесь и сейчас становлюсь внимательным, вслушиваюсь!» но ведь в один миг ничего путного не получится, правда? Объясни, пожалуйста, конкретнее. Какой-нибудь пример, а?
Прежде всего надо успокоиться. Как? Ну, например... можно считать.
Что дальше?
М-м... Неплохо задуматься об огурцах, которые летом, где-то после полудня, лежат в холодильнике. Это я так говорю, конечно, только для примера.
Постой-ка, начала Сумирэ после небольшой паузы, ты что, когда занимаешься сексом, всегда думаешь об огурцах, которые летним днем лежат в холодильнике?
Не всегда.
Иногда?
Иногда, ответил я.
Сумирэ скорчила недовольную гримасу и несколько раз покачала головой.
Ты... да-а, ты еще страннее, чем кажешься с виду.
Все люди в чем-то странные, сказал я.
Тогда в ресторане, когда Мюу держала мою руку и пристально смотрела мне в глаза, я только и делала, что думала об этих огурцах. «Успокойся! Вслушивайся!» говорила я себе.
Об огурцах?
Разве не помнишь? Огурцы из холодильника летним днем ты же мне сам говорил когда-то.
А-а, вот ты о чем, вспомнил я тот наш разговор. И что, помогли тебе огурцы?
Вполне, сказала Сумирэ.
Ну и отлично, сказал я. Сумирэ продолжала:
Дом, в котором живет Мюу, совсем недалеко от ресторана, можно пешком дойти. У нее замечательная квартира _ правда, не очень большая. Хорошая солнечная веранда, растения в горшках, итальянский кожаный диван, колонки «Боуз», несколько гравюр, на стоянке припаркован «ягуар». Там живет она одна. Их общий с мужем дом где-то в районе Сэтагая и в конце недели она туда возвращается. А большую часть времени живет одна в этой квартире в Аояма {Сэтагая район Токио, считается довольно престижным из-за своей близости к центру столицы Аояма район Токио, где сосредоточено множество модных бутиков, художественных и антикварных галерей, музеев, маленьких кафе в парижском стиле}. Как ты думаешь, что она мне показала?
Любимые сандалии Марка Болана из змеиной кожи в стеклянной коробке. Бесценное наследие, без которого история рок-н-ролла была бы неполной. Ни единая чешуйка не утрачена, посреди подошвы автограф самого Болана Фанаты мрут от зависти.
Сумирэ нахмурилась и вздохнула.
Если б ты изобрел автомобиль, работающий на дурацких шутках, ты смог бы упилить на нем довольно далеко.
М-м... видишь ли, в мире вообще есть такая проблема, как истощение извилин. Можешь списать на это, скромно сказал я.
О'кей, хватит шуток, давай теперь думай серьезно. Итак, что мне там показали? Если угадаешь, счет мой плачу я.
Я откашлялся и сказал.
Тебе показали эту великолепную одежду, в которой ты сейчас. А еще сказали: «Носи ее на здоровье, и в ней милости просим приходи на работу».
Угадал. сказала Сумирэ. Оказалось, у Мюу есть подруга, с которой у нас почти одинаковые фигуры. Она богатая, и у нее одежды накопилось просто жуть сколько.
Все-таки наш мир довольно странное место. В нем живут люди, у которых столько вещей, что уже ни в какой шкаф не влезают. А есть такие, как я, у которых носки надеты черт знает как правый с левым вечно из разных пар. Ну да ладно, шут с ним. Так вот, Мюу отправилась к своей подруге и притащила оттуда целую охапку лишних вещей для меня. Если присмотреться получше, видно, что они уже чуточку немодные, но с первого взгляда это не очень заметно, правда?
Я бы ничего не понял, сколько бы ни всматривался, сказал я. Сумирэ улыбнулась, видимо, довольная моим ответом. Размер классно подошел, просто невероятно. И платья, и блузки, юбки все. Только в талии чуть великовато, но если с поясом вообще нет проблем. С обувью тоже повезло: у меня нога почти такая же, как у Мюу, так что она мне отдала несколько пар, которые не носит. На высоком каблуке, на низком, летние сандалии. Все с итальянскими именами. Да, еще я получила сумку в придачу И немного косметики.
Ну прямо «Джейн Эйр», сказал я.
Вот так и случилось, что Сумирэ три раза в неделю стала ходить на работу в офис Мюу. В костюме или платье, надев туфли на каблуке, с легким макияжем, она садилась в электричку в час пик и ехала от Китидзёдзи до станции Харадзюку {Китидзёдзи, Харадзюку районы Токио. Дорога Сумирэ на работу даже в час пик занимает чуть больше двадцати минут, а по токийским понятиям это небывалая роскошь }. Сумирэ в первой половине дня ездит на общественном транспорте! Что-то из ряда вон выходящее.
Помимо служебного кабинета в компании, которая находилась в Акасака, у Мюу был еще небольшой личный офис в Дзингумаэ {Дзингумаэ район Токио, граничит с районом Аояма }. Там стояли два письменных стола ее и помощника (то есть Сумирэ), имелись сейф для бумаг, факс, телефон и ноутбук вот и все имущество. К единственной комнате словно для оправдания, что все-таки это квартира были добавлены малюсенькие кухня и ванная. Правда, еще хватило места для CD-плейера, небольших колонок и дюжины дисков с классической музыкой. Квартира находилась на третьем этаже, окнами на восток. Из них был виден маленький парк. Первый этаж здания занимал салон мебели из Северной Европы. Здание стояло несколько в стороне от больших улиц, так что шум города до него практически не доносился.
Приходя в офис, Сумирэ поливала цветы и включала кофеварку. Прослушивала автоответчик и проверяла электронную почту. Когда поступали новые сообщения, Сумирэ их распечатывала и складывала на стол Мюу. В основном почта была на английском или французском от зарубежных компаний или торговых агентов. Когда приносили обычные письма, она вскрывала конверты и явно ненужное выбрасывала. В течение дня бывало по несколько звонков, некоторые из-за границы. Сумирэ записывала имя, номер телефона, по какому поводу звонили, а затем передавала Мюу всю информацию по ее мобильному телефону.
Мюу обычно появлялась в офисе где-то между часом и двумя. Проводила там примерно час, давала Сумирэ всяческие поручения, пила кофе, говорила по телефону. Когда нужно было подготовить письменный ответ, Мюу диктовала его, а Сумирэ набирала текст на «вапро» и посылала электронной почтой или по факсу В основном краткие деловые письма. Также Сумирэ записывала Мюу к косметологу, заказывала для нее столики в ресторанах или арендовала время на кортах для сквоша. После того как с делами было покончено, Мюу немного болтала с Сумирэ о том о сем и снова куда-то уезжала.
Сумирэ оставалась дежурить в офисе одна. Часами там не появлялось ни одной души, с кем было бы можно перекинуться хоть парой слов, но ей совершенно не было грустно
или скучно. Сумирэ повторяла материал своих итальянских уроков, на которые начала ходить дважды в неделю. Учила спряжения неправильных глаголов, слушала кассеты, стараясь запомнить произношение. Осваивала компьютер и уже могла самостоятельно справиться с не очень сложными проблемами. Она просматривала файлы, которые хранились на жестком диске, и постепенно стала в самых общих чертах разбираться, что из себя представляет работа Мюу.
Мюу в общих чертах рассказала Сумирэ, чем занимается, когда они впервые встретились на свадьбе. Она заключала эксклюзивные контракты с небольшими зарубежными винодельческими фирмами (в основном французскими), у которых закупала вино для токийских ресторанов и специализированных магазинов. Кроме того, иногда организовывала гастроли исполнителей классической музыки. Всю массу практических вопросов брали на себя крупные агенты, а Мюу разрабатывала общий план и готовила гастроли в самом начале. У нее был свой конек в этом деле: Мюу находила и раскручивала в Японии еще неизвестных молодых и талантливых музыкантов.
До какой степени этот «личный бизнес» Мюу был прибыльным, Сумирэ так и не поняла. Данные по финансам и управлению компанией хранились на другом диске, открыть который без пароля было невозможно. Но что там какие-то финансы, если она может видеть Мюу, говорить с нею? Уже от этого Сумирэ была на седьмом небе, и сердце ее заходилось от радости. «На этом стуле Мюу сидела, этой ручкой писала, из этой чашки пила кофе...» думала Сумирэ. А чтобы выполнить какое-нибудь поручение Мюу, даже совсем пустячное, она буквально лезла из кожи вон, лишь бы сделать все хорошо.
Довольно часто Мюу приглашала Сумирэ куда-нибудь поесть вместе. Поскольку ее работа была связана с вином, она регулярно посещала известные рестораны следует быть в курсе того, что может пригодиться в бизнесе. Мюу всегда ела белую рыбу (редко курицу, да и то половина порции оставалась нетронутой), от десерта отказывалась. Она подробно изучала карту вин, заказывала бутылку, но сама выпивала только один бокал.
Ты, пожалуйста, пей, сколько хочешь, предлагала Мюу, но Сумирэ, что ни говори, осилить так много в одиночку не могла. Вот и получалось, что. как правило, больше половины бутылки дорогого вина так и оставалось на столе. Впрочем, Мюу это не слишком заботило.
Мне кажется, так расточительно заказывать для нас двоих целую бутылку, ведь мы и половины не выпиваем, однажды попробовала высказать сомнения вслух Сумирэ.
О, не беспокойся, улыбнулась Мюу. Вино такая вещь... Чем больше мы оставим, тем больше людей, которые здесь работают, смогут его попробовать: и соммелье со старшим официантом, и самый младший официант, который только подливает воду в стаканы. Так они все почувствуют вкус этого вина. Вот почему заказывать великолепное вино и оставлять его недопитым не такое уж бесполезное дело, а?
Мюу выбрала «Медок» 1986 года, изучила его цвет, потом как в литературе мы обращаем внимание на стиль, а затем наслаждаемся самим произведением вдумчиво и с разных сторон постаралась оценить достоинства вина.
В любом деле самым полезным, в конце концов, оказывается то, через что ты сам прошел, за что заплатил собственные деньги. А не готовые знания, взятые из книг.
Сумирэ взяла в руку бокал, и. подражая Мюу, внимательно сделала один глоток, задержала вино на языке и только потом дала ему стечь вниз по стенкам горла. Еще чуть-чуть во рту оставалось чудесное послевкусие, но всего несколько секунд, а затем бесследно пропало, как летним утром испаряется роса с листвы. Язык снова приготовился насладиться следующим кусочком пищи. Каждый раз, когда они вместе ели и беседовали, Сумирэ узнавала что-то новое для себя и очень искренне удивлялась: сколько на самом деле существует всего на белом свете, о чем она не имеет ни малейшего понятия.
Мне раньше никогда не хотелось быть на кого-то похожей, однажды решительно призналась Сумирэ скорее всего, от вина: в тот раз она выпила чуть больше обычного. Но сейчас я часто думаю: «Если бы я могла быть такой, как вы... Как было бы хорошо».
Мюу на секунду перестала дышать. Затем, словно опомнившись, взяла бокал и поднесла его к губам. Луч света упал на ее лицо, и на мгновение зрачки ее окрасились в глубокий темно-пурпурный цвет вина. Изысканная легкость, свойственная этому лицу, куда-то исчезла.
Да, наверное, тебе этого не понять... поставив бокал, тихо сказала Мюу. Та, что сидит перед тобой, ненастоящая я. Четырнадцать лет назад от меня настоящей осталась лишь половина. Как было бы хорошо, если бы мы встретились тогда. Я была еще настоящей, целой. Теперь что говорить об этом поздно, ничего не изменишь.
Сумирэ просто лишилась дара речи. Ей бы сразу спросить, что случилось четырнадцать лет назад? Почему «половина»? Какая такая «половина»? Вопросы рвались наружу сами собой. А она не спросила. Так что после этого загадочного признания ее стало тянуть к Мюу еще больше. «Какая странная», думала о ней Сумирэ.
Из обрывков повседневных разговоров Сумирэ удалось выудить некоторые подробности жизни Мюу. Муж ее был японец, на пять лет старше. Студентом два года стажировался на экономическом факультете Сеульского университета и свободно владел корейским. Человек мягкого и доброго нрава, он прекрасно справлялся со своими служебными обязанностями, а по сути рулил компанией, принадлежавшей Мюу. И хотя, по большей части, бизнесом владела ее семья, никто из родственников Мюу не мог сказать о нем ни единого худого слова.
Еще в раннем детстве у Мюу проявился настоящий талант к игре на фортепиано. Ей и десяти лет не исполнилось, а она уже получила несколько высших премий на конкурсах юных музыкантов. Мюу поступила в музыкальный институт, где училась у одного знаменитого пианиста, и позже по его рекомендации стажировалась во французской Консерватории. В основном ее репертуар состоял из произведений поздних романтиков Шумана, Мендельсона и таких композиторов, как Пуленк, Равель, Барток, Прокофьев. Как исполнитель, Мюу владела главным умела сочетать пронзительность эмоционального звучания с жесткой отточенной техникой. Уже со студенческих времен она выступала с концертами, и те получали хорошую критику. Перед ней открывалась ясная перспектива стать концертирующей пианисткой. Однако во время ее зарубежной стажировки здоровье отца ухудшилось, она захлопнула крышку рояля и вернулась на родину. Больше рука ее ни разу не коснулась клавиш.
Как же вы смогли так легко бросить музыку? смущенно спросила Сумирэ. Если вы не хотите об этом говорить не надо. Мне просто кажется, это... как бы лучше сказать?.. немного странно, что ли. Ведь чтобы стать пианисткой, вам долго приходилось многим жертвовать, да?
Мюу спокойно ответила:
Ради фортепиано я пожертвовала не многим, как ты сказала, а всем. Всем, что могло быть в моей жизни, пока я росла. Фортепиано требовало жертв следовало отдавать ему кровь и плоть, все без остатка, и я не смогла сказать «нет». Ни разу.
Неужели вам было не жаль все это бросить? Ведь оставалось сделать буквально один шаг...
Мюу посмотрела в глаза Сумирэ, будто сама искала ответ на этот вопрос. Глубокий взгляд, устремленный прямо в душу. Как в заводи у берега захлебываются воды стремительного течения, на самом дне этих глаз, устремленных на Сумирэ, сталкивались, бурлили немые потоки. Только Время могло успокоить воды и вернуть все на круги своя.
Простите меня за вопрос. Я зашла слишком далеко, извинилась Сумирэ.
Да нет, что ты. Просто мне все еще тяжело говорить об этом.
И они больше не возвращались к этой теме.
Мюу запрещала курить в офисе и вообще не выносила, когда рядом дымили. Поэтому вскоре после того, как Сумирэ начала работать у Мюу, она твердо решила завязать с этой привычкой. Но элегантно, в одночасье бросить курить не выходило ведь до этого она выкуривала по две пачки «Мальборо» в день. Месяц спустя она была похожа на зверька, у которого отрубили пушистый хвост: душевное равновесие, которое и раньше никак не было ей свойственно, покинуло ее начисто. И конечно же что вполне естественно она стала названивать мне по ночам.
Не могу ни о чем другом думать, только о сигаретах. Заснуть не могу, а если засыпаю, вижу кошмары. Да, еще беда запоры чертовы замучили. Книг читать не могу, писать тем более, не единой строчки.
Когда бросают курить, всегда так. Какое-то время у кого-то больше, у кого-то меньше, сказал я.
Как это легко рассуждать о других людях! воскликнула Сумирэ. Тем более тебе: сам-то ни одной затяжки в жизни не сделал.
Если ты не можешь вот «так легко рассуждать о других людях», это значит, что мир вокруг тебя превратился в очень мрачное и опасное место. Вспомни лучше про Иосифа Сталина что он творил.
На том конце провода Сумирэ погрузилась в бесконечную паузу. Тяжкое молчание словно души погибших на Восточном фронте принесли его с собой.
Алло! подал я голос. Сумирэ наконец отозвалась.
Нет, по правде говоря, я не могу писать не только из-за того, что бросила курить. Конечно, и это причина, но не единственная. То есть, для меня это как оправдание: «Я не могу писать, потому что мне нельзя курить, что ж, ничего не поделаешь». Так это выглядит.
И поэтому ты злишься еще больше?
Ну да, вдруг послушно согласилась Сумирэ. Большая редкость. И не только из-за того, что не могу писать. Больше всего меня угнетает другое: раньше я твердо знала, что писательство, само по себе, это мое, а сейчас я в этом не уверена. Тут попробовала перечитать то, что написала совсем недавно. жутко неинтересно, и что хотела сказать, в чем главная мысль самой непонятно. Как будто издалека замечаешь грязные носки, которые только что стянули с ног и небрежно швырнули на пол. Такая вот несвежая картина, похоже на подгнившие овощи. Как подумаю, сколько времени и энергии я сознательно угробила, чтобы все это написать, так жить тошно.
В таких ситуациях ты решаешь, что было бы неплохо позвонить кому-нибудь среди ночи, где-то после трех, чтобы «символично» пробудить этого кого-то от его мирного «знакового» сна.
Сумирэ спросила:
Скажи, ты когда-нибудь сомневаешься, задаешь себе вопрос: «Правильно ли то, что я делаю сейчас или нет?»
Для меня существует как раз очень мало вещей, в которых я не сомневаюсь.
Правда?
Правда.
Сумирэ постукивала ногтями по передним зубам цок-цок-цок, словно каблучки по ночной пустынной улице. Задумываясь о чем-то, она так делала часто одна из нескольких ее дурных привычек.
Честно говоря, у меня таких сомнений раньше вовсе не было. Ну, конечно, я не настолько наивная дурочка, чтобы всегда быть уверенной в себе или собственном таланте. Хорошо понимаю: да, я еще не вполне сложившаяся, сырая личность и при том своенравная. Но чтобы когда-нибудь сомневаться в том деле, которое выбрала, такого не помню. Я верила, что, в общем-то, двигаюсь правильно, пусть даже иногда и сбиваюсь с пути.
Просто тебе раньше везло, сказал я. Только и всего. Это как долгий дождь сразу после посадки риса.
Да, наверно.
Однако в последнее время уже все не так.
Да. В последнее время уже все не так. Временами на меня находит такое чувство, будто все, что я делала до сих пор, было неправильно, и мне страшно. Будто кругом ночь, мне снится яркий сон, я вдруг просыпаюсь и какое-то время никак не могу понять, где же настоящая реальность. Вот такое чувство у меня сейчас. Понимаешь, о чем я?
Думаю, что да, ответил я.
Наверно, никакого романа я уже не напишу. Последнее время часто об этом думаю. Что я такое? Всего лишь тупая девчонка, ничего не знающая о жизни. Такие вокруг кишмя кишат. К тому же зацикленная на собственной персоне и мечтающая о чем-то несбыточным. Вот что я такое. Нужно скорее захлопнуть крышку рояля и уйти со сцены. Пока не поздно.
Захлопнуть крышку рояля?
В переносном смысле.
Я переложил трубку из левой руки в правую.
Видишь ли, одну вещь я точно знаю. У тебя такой уверенности нет, зато у меня есть. Когда-нибудь ты напишешь прекрасный роман. Если прочесть то, что ты уже написала, это совершенно очевидно.
Ты в самом деле так думаешь?
Я всем сердцем так чувствую. Правда, сказал я. Разве в таких вещах я могу тебя обманывать? В твоих текстах есть много прекрасных, очень выразительных мест. Например, читая твое описание морского побережья в мае, я слышу ветер, чувствую запах моря, ощущаю нежное тепло солнца на своих руках. А когда ты пишешь о маленькой прокуренной комнате, в которой висит табачный дым, я на самом деле начинаю задыхаться от нехватки кислорода. Даже глаза режет. Так писать не каждому дано. В твоих строках есть жизнь, естественное течение, внутренняя сила. Твои слова как будто сами способны дышать и двигаться. Просто у тебя сейчас еще не выходит соединить одно с другим так хорошо, чтобы из этого получилось единое целое. Но это не повод взять и захлопнуть крышку рояля.
Сумирэ молчала секунд десять-пятнадцать.
Это ты стараешься так меня утешить, приободрить что ли?
Я тебя не утешаю и не приободряю. То, что я говорю, убедительный, мощный факт.
Как река Молдау?
Как река Молдау.
Спасибо, сказала Сумирэ.
Не за что, ответил я.
Иногда с тобой бывает жутко приятно. Как Рождество, летние каникулы и новорожденный щенок сразу вместе.
В ответ я промямлил нечто невразумительное так всегда, если меня хвалят.
Меня одно только иногда беспокоит, сказала Сумирэ. Вот возьмешь ты и женишься на какой-нибудь вполне достойной женщине, а меня совсем забудешь. И я не смогу тебе больше звонить, когда мне в голову взбредет, посреди ночи. Ведь так?
Захочешь поговорить позвонишь, когда светло.
Нет, днем звонить неправильно. Ты ни-че-го не понимаешь.
Это ты ни-че-го не понимаешь. Большинство человечества, когда светит солнце, работает, а ночью гасит свет и ложится спать, возмутился я. Протест мой прозвучал так, как если бы кто-то посреди тыквенного поля промурлыкал себе под нос нечто пасторальное.
Недавно я прочла в газете, совершенно проигнорировала мои слова Сумирэ, что у лесбиянок от рождения одна косточка в ухе по форме абсолютно отличается от такой же у обычных женщин. Маленькая косточка, названия не помню, какое-то мудреное. Выходит, что лесбийство не приобретенная сексуальная ориентация, а генетическая особенность человека. Это открытие сделал американский врач. С чего он вдруг решил заняться такими исследованиями, ума не приложу, но как бы там ни было, после этой статьи я все время думаю о пустяковой косточке в ухе: интересно, а у меня она какой формы?
Я понятия не имел, что на это ответить, и потому промолчал. Словно плюхнули новую порцию масла на огромную сковороду такой была эта не очень долгая пауза. Я спросил:
Ты уверена, что испытываешь к Мюу половое влечение, да?
На все сто процентов да, ответила Сумирэ. Когда она появляется передо мной, эта косточка в ухе начинает легонько потрескивать. Как ветряные колокольчики из тонких ракушек. И я хочу, чтобы Мюу меня крепко обняла, а дальше пусть все будет, как будет. Если это не половое влечение, тогда в моих жилах течет томатный сок.
Хм... изрек я. Что, интересно, я должен был ей сказать?
Если задуматься с этой точки зрения о моей жизни, можно многое объяснить: почему меня не интересовал секс с мужчинами, почему я ничего не чувствовала, почему мне все время казалось, что я отличаюсь от других.
Можно высказать собственное мнение? спросил я.
Конечно.
Любая причина или логическое заключение, с помощью которых можешь невероятно легко все объяснить, наверняка западня. Знаю по собственному опыту. Кто-то сказал: «Лучше вовсе не объяснять того, что можно объяснить с помощью одной-единственной книги». То есть я просто хочу сказать, чтобы ты не спешила так легко делать выводы.
Я запомню, сказала Сумирэ. И тут внезапно связь оборвалась.
Я представил, как она вешает трубку и выходит из телефонной будки. Стрелки часов показывали половину четвертого. Я пошел на кухню, выпил стакан воды, затем снова нырнул в постель и закрыл глаза. Сон все не шел. Я раздвинул занавески: белая луна, как умная сирота, молчаливо плыла по небу. Я понял, что вряд ли уже засну. Сварил крепкий кофе, придвинул стул поближе к окну, сел, съел несколько крекеров с сыром. Потом, читая книгу, стал дожидаться рассвета.
Следующее
|
Библиотека "Живое слово"
Астрология Агентство ОБС Живопись Имена
|